It was touching - 감동적이야 우리는 감수성이 풍부한 사람이죠.저만 그런가요? 애인이 이벤트를 해주거나무언가에 감격 받았을 때 우리는 감동적이란 말을 종종 씁니다. 애인이 없으신 분들에게는 죄송합니다.물론 저도 애인은 없습니다.스스로에게도 죄송합니다. 아무튼 문장을 보면 많이 보던 단어가 보이죠?touch? 터치? 만지다, 닿다, 접촉하다의 뜻인데'왜왜 감동이란 단어가 어디 있는 거지?'생각하실 수 있겠는데요. touch 단어에 ing를 붙이면형용사가 되어 '감동적인, 감정적이게 되게 하는'뜻으로 사용이 됩니다. 영어가 그렇다고 합니다. 여기서 감동적인데 눈물까지 난다고 말하고 싶다면 It was so touching, I almost cried.너무 감동해서 눈물이 난다. 어때요? 문장도 ..