영어/생활 표현
[생활 영어 표현] 머리 좀 식혀야겠어요.
Woosh
2018. 10. 30. 21:02
반응형
I need to cool my head.
머리 좀 식혀야겠어요
제가 지금 제일 쓰고 싶은 문장입니다.
블로그 디자인 수정한다고 너무 신경을 썼더니
눈도 침침하고 머리 빠질 것 같아요.
그래도 1일 1영어 1콘텐츠는 꼭 쓰네요.
이 문장을 참 쉬운 문장입니다.
직독직해를 해도 뜻 그대로 표현이 되네요
나는 필요하다 시원한 것 나의 머리가
= 나는 나의 머리가 시원해지길 필요로 한다.
= 머리 좀 식혀야겠다.
어렵지 않죠?
네 사실 오늘은 쉬운 문장을 골라봤어요
제가 너무 힘들거든요.
저도 머리 좀 식혀야겠어요.
I need to cool my head.
위문장 말고도 같은 뜻의 다른 문장이 몇 개 있습니다.
한번 배워보겠습니다.
= Cool (down) one's head. - 머리를 식히다.
= I need some fresh air. - 신선한 공기 좀 마셔야겠어요.
= I'd better get some fresh air. - 신선한 공기 쐬는 게 좋겠어요.
= Let's get some fresh air. - 신선한 공기 쐬러 가자.
많은 문장이 비슷한 뜻으로 쓰입니다.
어느 한 문장만 제대로 숙지해 뒀다가
사용하면 의미 전달은 될 것 같습니다.
마지막 문장만 상대방한테 함께 하자는 뜻이니까
그 문장만 생각해서 쓴다면 아주 유용하겠습니다.
바다도 좋아하고 사진도 시원해 보여서 가져와 봤습니다.
개인적으로 바닷가에 가서
멍하니 바다 보는 걸 좋아하는데요.
조만간 겨울 바다 보러 떠나야겠네요.
반응형